Translation of "shortfall in" in Italian


How to use "shortfall in" in sentences:

The consequences of the failure of a financial institution holding Client Money for Ebury Markets’ clients include that there may be a shortfall in the funds held for you so that you will incur a loss.
Tra le conseguenze del un suddetto fallimento il Cliente prende atto del rischio di poter incorrere in una perdita qualora vi possa essere un ammanco delle somme di denaro custodite per suo conto.
If the consumer requires more power than the output of the photovoltaic system is currently capable of meeting, the battery supplies the shortfall in parallel.
Se il fabbisogno energetico di un carico supera la potenza fornita in quel momento dall’impianto fotovoltaico, la batteria soddisfa in parallelo questo surplus di energia richiesto.
However, if the shortfall in the 2012 EU budget is not resolved, funds from the 2013 budget will have to be used to cover the gap.
Se però il deficit del bilancio 2012 non sarà ripianato, per coprire il "buco" dovranno essere utilizzati fondi del bilancio 2013.
The shortfall in the eye’s refractive power is balanced by a corrective concave lens so that the image is once again sharply reproduced on the retina.
Miopia La miopia viene compensata otticamente da una lente concava (di potere negativo) in modo che l’immagine sia riprodotta ancora accuratamente sulla retina.
The larger-than-expected recession in 2009 resulted in a significant shortfall in government revenue, which pushed the general government deficit to 9% of GDP despite efforts to reduce government expenditure.
La recessione più grave del previsto ha determinato nel 2009 una consistente riduzione del gettito fiscale, che ha fatto salire il disavanzo pubblico al 9% del PIL nonostante i tentativi di ridurre la spesa pubblica.
The Council and the European Parliament will take position on any draft amending budget as quickly as possible in order to avoid any shortfall in payment appropriations.
Il Consiglio e il Parlamento europeo intendono pronunciarsi quanto più rapidamente possibile sull'eventuale progetto di bilancio rettificativo onde evitare una penuria di stanziamenti di pagamento.
While the shortfall in business investment in RTD remains significant, there are signs that public investment in this field is also coming under pressure.
Gli investimenti delle imprese nell’RST rimangono nettamente insufficienti e gli investimenti pubblici in questo settore subiscono notevoli pressioni.
On the back of highly-synchronised economic growth, technological shifts boosting a surge in the use of metals and a shortfall in supply, metals have been benefitting from a bull market since mid-2016.
In un contesto di crescita economica altamente sincronizzato, in cui le evoluzioni tecnologiche necessitano di un maggiore utilizzo di metalli e della riduzione dell’offerta, da metà 2016 il mercato siderurgico registra una tendenza al rialzo.
We carried out this audit because any shortfall in the collection of VAT and customs duties affects the budgets of the Member States and the EU, as they must compensate for it in proportion to their GNI.
La Corte ha espletato un audit al riguardo perché la mancata riscossione dell’IVA e dei dazi doganali incide sui bilanci degli Stati membri e dell’UE, in quanto questi devono compensarla in misura proporzionale al proprio RNL.
The shortfall in the case of Erasmus this year amounts to around half of this sum i.e. €90 million.
Nel caso di Erasmus il deficit in questo esercizio ammonta a circa la metà di questa somma, ossia a 90 milioni di euro.
A shortfall in oil supplies and the production changes could have spiralling effects in the European Union and on the costs of industrial production, transportation, and market prices.
Una carenza di forniture di greggio e i cambiamenti della produzione potrebbero avere effetti a spirale nell’ambito dell’Unione europea e sui costi di produzione industriale, dei trasporti, e sui prezzi di mercato.
The US, where consumption accounts for the bulk of the shortfall in the post-crisis recovery, is a case in point.
Gli Stati Uniti, dove il consumo ha rappresentato l’entità del disavanzo nella fase di ripresa successiva alla crisi, sono un caso esemplificativo in questo senso.
The total 12 MW of power was used during winter to cover the shortfall in hydro-power and in summer as backup and emergency supply.
I 12 MW di potenza sono stati utilizzati per coprire i deficit nella capacità idroelettrica in inverno e come alimentazione di backup e di emergenza in estate.
If the verification discloses a shortfall in licenses for the Software or Services, you will immediately acquire any necessary licenses, subscriptions, and any applicable back maintenance and support.
Se la verifica rivela la mancanza di una licenza per il Software o i Servizi, l’utente dovrà immediatamente acquistare le licenze e gli abbonamenti necessari e ogni supporto e manutenzione applicabile.
The Employment Package adopted by the Commission in April 2012 pointed out that there is a significant shortfall in ICT professionals despite high unemployment elsewhere (IP/12/380, MEMO/12/252).
Il pacchetto per l'occupazione adottato dalla Commissione nell'aprile 2012 sottolineava la significativa carenza di professionisti TIC, in contrasto con gli alti livelli di disoccupazione presenti in altri settori (IP/12/380, MEMO/12/252).
Security: you protect your female employees from the income shortfall in case of maternity leave and allow them to stay with their baby longer.
Sicurezza: proteggete le dipendenti dalle lacune di reddito in caso di maternità e consentite loro di rimanere più a lungo col bebè.
If a shortfall in the 2012 EU budget persists, there might be a problem for students who are abroad in the second semester.
Se nel bilancio 2012 il deficit persiste, potrebbe esserci un problema per gli studenti che sono all'estero nel secondo semestre.
There is no justification whatsoever for these tax privileges, which lead to a huge shortfall in taxes for the Community.
Non esiste giustificazione per questi privilegi fiscali, che producono un gigantesco mancato gettito fiscale a danno della comunità.
“The shortfall in the number of resettlement places for refugees offered by the international community is truly shocking.
«Il numero di posti di reinsediamento per i rifugiati offerti dalla comunità internazionale è davvero scioccante.
The ISPA budget allocation for Bulgaria of just over EUR 100 million per year has been fully committed in each year since 2000 (with only a small shortfall in 2002).
La dotazione di bilancio ISPA a favore della Bulgaria, che ammonta a poco più di 100 milioni di euro annui, a partire dal 2000 è stata impegnata integralmente ogni anno (con una sola leggera diminuzione nel 2002).
twice the shortfall in duration of education and training where the shortfall relates to a post-secondary course and/or to a period of probationary practice carried out under the control of a supervising professional person and ending with an examination,
non può oltrepassare il doppio del periodo di formazione mancante, allorché il periodo mancante riguarda il ciclo degli studi post-secondari e/o un tirocinio professionale effettuato sotto la guida di un istruttore e sanzionato da un esame;
Estimates of the shortfall in food production as a result of the erratic rains at the end of 2009 show a deficit of more than 30% in Niger and more than 34% in Chad.
Le stime della mancata produzione di cibo dovuta all'irregolarità delle piogge alla fine del 2009 parlano di -30% in Niger e di oltre -34% in Ciad.
“Any shortfall in the collection of VAT and customs duties affects the budgets of the Member States and the EU”, said Ildikó Gáll-Pelcz, the Member of the European Court of Auditors responsible for the report.
“L’eventuale mancata riscossione dell’IVA e dei dazi doganali incide sui bilanci degli Stati membri e dell’UE”, ha dichiarato Ildikó Gáll-Pelcz, il Membro della Corte dei conti europea responsabile della relazione.
In the event of the insolvency of Ebury Markets, if there is a shortfall in Client Money available, then you may share pro rata in any loss together with Ebury Markets’ other clients.
Nel caso di insolvenza di Ebury, laddove si riscontri un ammanco nel Denaro del Cliente, il Cliente potrà ripartire pro rata qualsiasi perdita insieme agli altri clienti di Ebury.
Will I have an income shortfall in the event of early retirement?
Ho delle lacune di reddito in caso di pensionamento anticipato?
The European Parliament and the Council will take position on any draft amending budget as quickly as possible in order to avoid any shortfall in payment appropriations.
Il Parlamento europeo e il Consiglio si pronunceranno sull'eventuale progetto di bilancio rettificativo quanto più rapidamente possibile onde evitare carenze di stanziamenti di pagamento.
1.5434398651123s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?